Чи є життя в Ізраїлі?
Мар'ян Бєлєнький
Єврейський стенд ап з українським акцентом

 

Єврейський стенд ап з українським акцентом  драматурга, перекладача, письменника з Ізраїлю Мар'яна Бєлєнького

 

Мала сцена

 

 

Марʼян Бєлєнький створив образ тітки Соні для Клари Новікової. Його скетчі та монологи виконували Геннадій Хазанов, Ян Арлазоров, Любов Поліщук та інші.

    В Їзраїлі - 26 років. До того 40 років жив у Києві.

   Журналіст російської опозиційної антипутінської преси.

   Пʼєси ізраїльских драматургів у перекладі Марʼяна ідуть у багатьох театрах Росії та України.

У Кіровоградському академічному обласному українському музично-драматичному театрі ім. М.Л.Кропивницького йде вистава «Свідоцтво про шлюб» за пʼєсою славнозвісного ізраїльського драматурга Ефраїма Кішона «Шлюбний договір» у перекладі Марʼяна українською.

Це взагалі перша постановка пʼєси ізраїльського автора українською мовою.

У своєму виступі Марʼян поговорить на такі теми:

Що таке стенд ап комеді і чим воно відрізняється від розмовного жанру.

Як євреїв перетворили на ізраїльтян. Чим ізраїльтяни різняться від євреїв.

Українське культурне життя в Ізраїлі.

     Мар’ян також розкаже свої авторські байки та прочитає свої монологи для акторів та акторок, а якщо залишиться час - то і свої переклади  відомих ізраїльських гумористів.

     Сподіваємося, що він зможе також відповісти на численні запитання глядачів.